|
Extraits de gosho sur |
||
| Yama |
||
|
Si vous quittez cette vie avant moi, allez vous présenter
devant Bonten, Taishaku,
les Quatre grands rois du ciel et
le grand roi Yama. Dites-leur que
vous êtes un disciple du moine Nichiren, le premier Pratiquant du
Sutra du Lotus au Japon. Et il serait impossible alors qu'ils
vous reçoivent mal. L'état
de bouddha est la nature du Dharma,
et la nature du Dharma est la boddhéité. L'état de
bouddha de Shakyamuni, de Taho et
de tous les bouddha des Dix directions;
de Jogyo, de Muhengyo
et des autres bodhisattva Surgis de Terre;
de Fugen,
de Manjushri, de Shariputra,
de Maudgalyayana et des autres;
de Bonten et de Taishaku;
des divinités du Soleil et
de la Lune; des sept étoiles
de la Grande Ourse au nord dans le ciel, des vingt-huit constellations,
et des innombrables autres étoiles; des divinités
du ciel et de celles de la terre, des dieux-dragons
et des huit groupes d'êtres
non humains, ainsi que des êtres dans les mondes d'Humanité
et du Ciel, qui se réunirent
dans la Grande Assemblée
pour entendre l'enseignement du Bouddha; du roi Yama
- en bref, l'état de Bouddha que possèdent tous les êtres
vivants du domaine où il n'y a plus ni pensée ni absence
de pensée, au-delà des nuages, et jusqu'aux régions
les plus profondes de l'enfer -, l'état de Bouddha que tous ces
êtres possèdent a pour nom Myoho Renge
Kyo. Cela eut pour
résultat que la terre immense, épaisse de 168.000 yojana
et reposant sur un cercle de vent
aussi dur qu'un diamant, s'ouvrit néanmoins, et que Devadatta
tomba vivant dans la grande citadelle des
souffrances incessantes. Son principal disciple, Kokalika,
tomba également vivant en enfer, tout comme la femme brahmane Chinchamanavika,
le roi Virudhaka et le moine
Sunakshatra. De plus, les gens
des cinq régions de l'Inde, des seize grands royaumes, des cinq
cents principautés de taille moyenne, et des dix mille petits cantons
assistèrent à tout cela. Et ceux qui étaient dans
les Six ciels du Monde
du désir et dans les Quatre
ciels de la méditation, tous les êtres du Monde
de la forme comme ceux du Monde de l'absence
de forme, y compris Bonten,
Taishaku, le Roi-Démon
du Sixième Ciel et le roi Yama,
furent également témoins de leur destin Le moine chinois
de l'école Tiantai, Liang-xu,
écrivit: "Les doctrines du Shingon,
du Zen, du Kegon,
du Sanron... peuvent au mieux former une
sorte d'introduction au Sutra du Lotus." Shan-wou-wei
fut puni par Yama
parce que son interprétation était erronée [lorsqu'il
considérait le Sutra Vairocana comme supérieur
au Sutra du Lotus]. Puis il changea d'opinion et se convertit
au Sutra du Lotus, ce qui lui permit d'échapper à
d'autres punitions. Ainsi, soutenu
par les Bouddha Shakyamuni et Taho,
tous les autres bouddha et bodhisattva, les sept catégories de
divinités célestes et les cinq catégories de divinités
terrestres Si Nichiren
meurt avant vous, je viendrai à votre rencontre. Si vous deviez
mourir avant moi, je ne manquerai pas de parler de vous au roi Yama.
Tout ce que je vous dis est vrai. Selon le Sutra du Lotus, Nichiren
est le guide sur la voie difficile de l'Eveil. Consacrez-vous de
tout coeur à la foi, afin d'atteindre le Pic du Vautour Le palais
du roi Yama (Emma)
se trouve à cinq cents yojana
sous terre. Et mille cinq cents yojana plus
bas, sous le palais du roi Yama, se trouvent
huit grands enfers et d'autres sortes d'enfers au nombre de 136. Dans
128 de ces 136 enfers résident les personnes qui ont commis des
fautes légères; les huit grands enfers sont destinés
à ceux qui ont commis des offenses graves. Parmi les huit grands
enfers, sept sont destinés à ceux qui ont commis l'un ou
plusieurs des Dix Fautes capitales. Le huitième enfer - celui des
souffrances incessantes - renferme trois sortes de personnes : celles
qui ont commis un ou plusieurs des Cinq
forfaits, celles qui ont manqué à la piété
filiale,
et celles qui se sont opposées au Dharma. Le passage que je viens
de citer précise que les personnes qui maudissent, insultent ou
calomnient le Pratiquant du Sutra
du Lotus à l'époque des Derniers Jours, même
s'ils le font sous forme de plaisanterie, tomberont dans cet enfer Quand les
Mongols envahiront le pays, que ferez-vous? Même si vous mettez
ces volumes du Sutra du Lotus sur votre tête ou si vous
les suspendez à votre cou avant de vous enfuir vers les montagnes
du nord, il n'en restera pas moins vrai que pendant de nombreuses années
vous avez soutenu les adeptes du Nembutsu,
que vous avez vous-même récité le Nembutsu,
et que cela fait de vous l'ennemi du Bouddha Shakyamuni et du Sutra du Lotus. Le moine Shubhakarasimha
(Shan-wu-wei) fut pendant un certain temps
roi d'Udyana en Inde. Il renonça à
son trône, devint moine, et au cours de sa pratique bouddhique visita
plus de cinquante régions de l'Inde, jusqu'à maîtriser
tous les enseignements ésotériques
et exotériques du bouddhisme.
Plus tard il s'en alla en Chine, et devint le précepteur de l'empereur
Xuan-Zong. Tous les moines du
Shingon, tant en Chine qu'au Japon,
sont depuis devenus ses disciples. En dépit d'une vie si noble,
il mourut subitement, tourmenté par Yama,
le roi des enfers, sans que personne ne sache pourquoi. Si vous fléchissez
devant les menaces des dirigeants de cette petite île qu'est le
Japon et abandonnez votre foi, comment pourrez-vous résister à
la colère tellement plus terrible de Yama,
le roi de l'enfer? Vous vous dites les messagers du Bouddha; mais si vous
perdez courage, personne ne sera plus méprisable que vous.
Même
si de son vivant il s'est rendu coupable de quelque faute, et quel que
soit le lieu où il se trouve maintenant, votre piété
filiale est connue du roi Yama
lui-même, aussi bien que de Bonten
et de Taishaku. Et comment, désormais,
le Bouddha Shakyamuni et le Sutra du Lotus pourraient-ils abandonner
votre père? Shubhakarasimha
(Shan-Wuwei), dans sa jeunesse, fut le roi
d'un pays du centre de l'Inde. Il renonça au trône et parcourut
d'autres pays où il rencontra deux hommes, Shusho
et Shodai, qui lui enseignèrent le
Sutra du Lotus. Les hommes
vivent dans l'incertitude, sans connaître le moment de leur mort,
dans le monde de l'impermanence. Et pourtant, ils ne se préoccupent,
jour et nuit, que des profits qu'ils peuvent accumuler dans cette vie.
Du matin au soir, ils ne pensent qu'à ce monde-ci, ne respectent
pas le Bouddha et ne croient pas en le Dharma. Ils ne pratiquent pas la Voie
et, manquant de sagesse, ils perdent leur temps dans l'oisiveté.
Aussi, quand ils se présenteront devant Yama
(Emma), quelles provisions auront-ils apportées
pour entreprendre la longue marche qui les conduira à travers le
Monde des Trois Plans? Par conséquent,
quand on a récité une fois Myoho Renge
Kyo, par ce seul son, on fait jaillir et apparaître l'état
de bouddha de tous les bouddha, de tous les dharma,
de tous les bodhisattva, de tous les auditeurs-shravaka; de toutes les
divinités telles que Bonten, Taishaku,
et le roi Yama, du
Soleil, de la Lune,
des myriades d'étoiles, des divinités célestes aussi
bien que terrestres, et de tous les êtres humains dans les mondes-états
d'enfer, d'avidité,
d'animalité, d'asura,
d'humanité et de bonheur
divin aussi bien que l'état de bouddha de tous les autres êtres
vivants. Non seulement
ils [mes disciples] dépassent le plus haut niveau des Quatre
saveurs ou des Trois Enseignements,
et l'étape à laquelle on pouvait parvenir par la pratique
de l'enseignement parfait exposé dans les sutra antérieurs
au Sutra du Lotus, mais ils surpassent des millions et des milliards
de fois les fondateurs du Shingon
et des diverses autres écoles
du bouddhisme - Shubhakarasimha,
Zhiyan, Ci-en,
Jizang, Daoxuan,
Bodhidharma et Shan-dao. Ceux qui prétendent
supérieur [au Sutra du Lotus] un texte qui ne dit rien de la possibilité,
pour les personnes des Deux véhicules, d'atteindre la boddhéité,
uniquement parce qu'il comporte des mudra et
des mantra-dharani, sont nécessairement
des voleurs, du point de vue des principes, et des hérétiques,
du point de vue de la pratique - des gens qui considèrent comme
supérieur ce qui est inférieur. Parce qu'il commit cette
erreur, Shan-wu-wei fut puni par Yama,
le roi des enfers. Par la suite,
il s'en repentit, révéra le Grand-maître Zhiyi
et eut foi dans le Sutra du Lotus; et, de cette manière,
il évita le royaume du mal. C'est alors,
le 27e jour du 7e mois, à l'Heure du Singe [de 15h à 17h],
qu'Abutsu-bo est apparu. Je lui ai immédiatement
demandé des nouvelles de votre santé ainsi que de Ko
nyudo. Il m'a dit qu'aucun de vous
n'était tombé malade; que Ko nyudo
s'était mis en route avec lui, mais que, parce que le riz de la
première récolte était presque mûr et qu'il
n'avait pas de fils pour l'aider à la récolte, il avait
dû rebrousser chemin et rentrer chez lui. |
||
| |
||