![]() texte francais |
||
|
В это время
бодхисаттва-махасаттва Царь Врачевания (Bhaishajya
raja, Roi des Remèdes, Yakuo),
а также бодхисаттва-махасаттва Великое Красноречие
(Mahapratibhana) вместе со свитой из двадцати
тысяч бодхисаттв дали перед Буддой Клятву: "Просим Почитаемого
В Мирах не беспокоиться. После ухода Будды мы воистину будем хранить,
декламировать и проповедовать
эту Сутру. В грядущий злой век меньше будет живых существ с добрыми "корнями",
но много будет [тех, кто] надменен, [и они] будут жаждать выгод и подношений.
Возрастет [число тех, у кого] будут недобрые "корни", и [они]
на большое расстояние отдалятся от освобождения. Хотя учить и обращать
[таких людей] будет трудно, мы воистину взрастим в себе великую силу
терпения, будем декламировать, хранить, проповедовать, переписывать эту
Сутру, делать [ей] различные подношения и не пожалеем [ради нее] тела
и жизни!" В это время пятьсот архатов, получивших на собрании предсказания,
сказали Будде: "Почитаемый В Мирах! Мы также даем клятву широко
проповедовать эту Сутру в других странах!" Еще [там] было восемь
тысяч находившихся на обучении и не находившихся на обучении. [Они] поднялись
со [своих] мест, соединили ладони, обратившись к Будде, дали такую
клятву: "Почитаемый В Мирах! Мы также воистину будем широко проповедовать
эту Сутру в других землях. Почему? Потому что в этом мире саха много
дурных и злых людей, которые полны надменности, добродетели [у них] мелкие,
замутнены ненавистью, извращены, сердца неискренние". В это время
тетя Будды, бхикшуни Махапраджапати вместе с шестью тысячами бхикшуни,
находившимися на обучении и не находившимися на обучении, встали со [своих]
мест, как один соединили ладони, взирая на почитаемый лик, не отводя
глаз. Тогда Почитаемый В Мирах обратился к Гаутами (1): "Почему
[вы] смотрите на Татхагату так печально? Не думаете ли вы, что я не назову
ваши имена и не дам предсказание об [обретении] ануттара-самьяк-сам-бодхи?
Гаутами! Я ранее уже дал предсказание всем "слушающим голос".
Ты, которая хочет сейчас узнать предсказание, воистину станешь великим
Учителем Дхармы, [сведущим] в шестидесяти восьми тысячах учений будд,
и шесть тысяч бхикшуни, находящихся на обучении и не находящихся на обучении,
станут Учителями Дхармы. Таким образом, ты постепенно будешь совершенствоваться
[в следовании] Пути бодхисаттвы и воистину станешь буддой. Звать [тебя]
будут Татхагата Радость Всех Живых Существ, Видящих [Его], Достойный
Почитания, Все Истинно Знающий, Следующий Светлым Путем, По-Доброму Уходящий,
Знающий, Наидостойнейший Муж, Все Достойно Устраивающий, Учитель
Богов И Людей, Будда, Почитаемый В Мирах. Гаутами! Этому будде Радость
Всех Живых Существ, Видящих [Его], а так же шести тысячам бодхисаттв
друг за другом будут вручены предсказания об обретении ануттара-самьяк-самбодхи. "Почитаемый В Мирах,
Поводырь, Бхикшуни, окончив читать
гатху, сказали Будде: "Почитаемый В Мирах!
Мы также можем широко проповедовать эту Сутру в других странах!" В
это время Почитаемый В Мирах посмотрел на восемьдесят и десять тысяч,
коти нают бодхисаттв-махасаттв. Все эти бодхисаттвы были авивартиками,
вращали Колесо Дхармы о невозвращении и обрели дхарани. [Они] встали
со [своих] мест, подошли к Будде, соединили ладони, будучи едины в
мыслях, подумали: "Если Почитаемый В Мирах прикажет нам хранить
и проповедовать эту Сутру, мы воистину будем широко проповедовать эту
Дхарму, как укажет Будда!" А также подумали: "Будда сейчас
молчит и [ничего] не приказывает [нам]. Воистину, что же мы должны делать?" Потом
бодхисаттвы, почтительно следуя мыслям Будды и желая выполнить свой изначальный
обет, издали перед Буддой Львиный Рыки произнесли клятву: "Почитаемый
В Мирах! После ухода Татхагатымы пройдем снова и снова повсюду, по всем
мирам в десяти сторонах [света] и сможем побудить живых существ переписывать
эту Сутру, получить и хранить, декламировать, объяснять [ee] смысл, совершать
деяния согласно Дхармы и правильно запоминать [ee]. Все это благодаря
величию Будды. [Мы] желаем только того, чтобы Почитаемый В Мирах, пребывая
далеко в других землях, защищал и охранял [нас]!" "[Мы] желаем только
[одного]: |
||
| |
||