| Réponse à Tokimitsu |
||
|
Si nous
nous interrogeons sur les grandes causes bénéfiques créées
par Aniruddha dans ses vies
antérieures, nous découvrons qu'il avait été,
longtemps auparavant, un chasseur se nourrissant des animaux sauvages
qu'il chassait dans les montagnes. Il assurait aussi sa subsistance
en cultivant du millet. Toutefois, en période de famine, il était
en train de manger l'ultime bol de millet qui lui restait lorsqu'un
sage, un pratyekabuddha nommé
Rida, vint le trouver et lui demandai : "Je n'ai rien mangé depuis sept jours. Pourriez-vous me
donner votre repas ? "Le chasseur lui répondit : "Je l'ai déposé dans le récipient impur d'un
simple profane, et je l'ai déjà souillé en commençant
à manger." Mais le sage insista : "Donnez-le moi
quand même. Si je ne mange pas immédiatement quelque chose,
je ne survivrai pas." Bien que gêné du peu de valeur
de ce qu'il offrait, le chasseur lui fit don de sa nourriture. Lorsque
le sage lui rendit le bol, il n'y avait laissé qu'un seul grain
de millet. Mais ce grain se changea en sanglier. Le sanglier se changea
en or, et l'or se transforma en cadavre. Puis le cadavre se transforma
en un homme en or massif. Chaque fois que le chasseur coupait l'un des
doigts de l'homme d'or pour le vendre, un nouveau doigt d'or repoussait.
Si bien que pendant quatre-vingt-onze kalpa,
le chasseur renaquit immensément riche, jusqu'à ce qu'il
apparaisse sous sa forme présente, celle d'Aniruddha,
et devienne disciple du Bouddha. Ce n'était, certes, qu'une maigre
portion de millet, mais parce qu'elle avait sauvé la vie d'un
sage dans un pays où régnait la famine, il obtint un merveilleux
bienfait. Le vénérable Mahakashyapa
était le plus fortuné des disciples du Bouddha. Les origines
faisaient de lui le fils du riche Nyagrodha du royaume de Magadha.
Le sol de sa demeure était couvert de mille tatami épais
de sept pieds. Chaque natte de moindre qualité y valait encore
mille ryo d'or. Les biens de la famille
comprenaient 999 charrues, d'une valeur de 1000 ryo
d'or chacune, et 60 dépôts contenant chacun 340
koku d'or. C'est dire l'immensité de sa richesse. Du corps
de son épouse émanait une lumière dorée
perceptible seize lieues à la ronde. Sa beauté surpassait
même celle de dame Soto'ori Hime" (note)
au Japon et de dame Li en Chine. Mari et femme, désireux de rechercher
la voie, devinrent des disciples du Bouddha. Il est prédit (réf.)
dans le Sutra du Lotus que le mari deviendrait le bouddha
Komyo. Si nous voulons savoir qui étaient ces deux personnages
dans leurs vies passées, nous découvrons que l'un, pour
avoir offert un bol de blé cuit à un pratyekabuddha,
était né par la suite sous la forme du vénérable
Mahakashyapa ; et que l'autre
était une femme pauvre ayant fait don d'une pièce d'or
qu'elle possédait à un sculpteur façonnant des
images de bouddha pour qu'il la fonde dans une statue du bouddha Vipashyin ; ce qui lui valut de devenir dans une vie suivante l'épouse de
Mahakashyapa. J'étais persuadé que, même si j'étais épargné par la maladie, je mourrais très certainement de faim, et voilà que le blé que vous avez envoyé m'est parvenu. Dans ces conditions, il est encore plus précieux que de l'or et des bijoux. Le millet de Rida se transforma en un homme d'or. Comment alors le blé que vous, Tokimitsu, m'avez offert pourrait-il ne pas se métamorphoser en caractères du Sutra du Lotus ? Ces caractères du Sutra du Lotus se changeront en Bouddha Shakyamuni puis en une paire d'ailes qui permettront à votre père défunt [Nanjo Hyoe Shichiro] de s'envoler vers la Terre pure du Pic du Vautour. Ils reviendront vers vous pour vous protéger et vous guider. Avec mon
profond respect, Le 8e jour du 7e mois de
la 1ère année de Koan
(1278) ARRIERE-PLAN.- Nichiren
Daishonin envoya cette lettre à Nanjo Tokimitsu le 8e jour du
7e mois de 1278, alors qu'il vivait à Minobu. Elle fut écrite
en réponse à un don de blé et de gingembre que
son disciple lui avait envoyé. Il paraît évident,
d'après le contenu des nombreuses lettres que Nichiren Daishonin
lui envoya, que Tokimitsu lui faisait parvenir des offrandes chaque
mois. En anglais : Reply to Tokimitsu - http : //www.sgilibrary.org/view.php?page=925&m=1&q=Tokimitsu |
||