Глава XII. Девадатта

(1) Девадатта. Двоюродный брат принца Сиддхартхи, внесший раскол в сангху, основанную Шакьямуни. В хинаяне признавался чуть ли не величайшим грешником среди людей. В данной главе Сутры о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы Будда Шакьямуни говорит, что Девадатта станет буддой, и это утверждение отражает новый махаянистский взгляд на возможность спасения всех без исключения живых существ, который стал одним из краеугольных положений учения школы Тяньтай в Китае и ее приемников в Японии.

Закрыть окно

(2) Бодхи - просветление

Закрыть окно

(3) Четыре бесстрашия. Имеются в виду "бесстрашия": [1] говорить только истинное; [2] говорить истину о совершенстве; [3] показывать препятствия на пути к истине; [4] говорить о пути прекращения всех страданий.

Закрыть окно

(4) Четыре закона поведения. Правила поведения человека, почитающего Дхарму Будды: [1] подавать милостыню нуждающимся; [2] разговаривать приятным тоном; [3] оказывать помощь другим людям; [4] руководствоваться в жизни принципом взаимопомощи.

Закрыть окно

(5) Дракон Сагара. Один из восьми "великих царей" драконов.

Закрыть окно

(6) Гора Священного Орла. Имеется в виду гора Гридхракута (см. примеч. 3 к гл. I), но в данном случае дается не санскритское название этой горы (в иероглифической транслитерации, как в других главах), а его перевод.

Закрыть окно

(7) Кшана. Наименьшая, по древнеиндийским представлениям единица времени, равная 1/90 времени, за которое возникает мысль или 1/64 времени продолжения щелчка пальцев.

Закрыть окно