|
Глава XII. Девадатта
(1) Девадатта.
Двоюродный брат принца Сиддхартхи, внесший
раскол в сангху, основанную Шакьямуни.
В хинаяне признавался чуть ли не величайшим
грешником среди людей. В данной главе Сутры о Цветке Лотоса Чудесной
Дхармы Будда Шакьямуни говорит, что Девадатта станет
буддой, и это утверждение отражает новый махаянистский взгляд
на возможность спасения всех без исключения живых существ, который
стал одним из краеугольных положений учения школы Тяньтай в
Китае и ее приемников в Японии.
Закрыть окно
(2) Бодхи -
просветление
Закрыть окно
(3) Четыре бесстрашия. Имеются в виду "бесстрашия": [1] говорить только
истинное; [2] говорить истину о совершенстве; [3] показывать препятствия на пути
к истине; [4] говорить о пути прекращения всех страданий.
Закрыть окно
(4) Четыре закона поведения. Правила поведения
человека, почитающего Дхарму Будды: [1] подавать милостыню нуждающимся;
[2] разговаривать
приятным тоном; [3] оказывать помощь другим людям; [4]
руководствоваться в жизни принципом взаимопомощи.
Закрыть окно
(5) Дракон Сагара.
Один из восьми "великих
царей" драконов.
Закрыть окно
(6) Гора Священного Орла. Имеется в виду
гора Гридхракута (см. примеч. 3 к гл.
I), но в данном случае дается не санскритское название этой горы (в
иероглифической транслитерации, как в других главах), а его перевод.
Закрыть окно
(7) Кшана.
Наименьшая, по древнеиндийским представлениям единица времени, равная
1/90 времени, за которое возникает мысль или 1/64 времени продолжения
щелчка пальцев.
Закрыть окно |