Nouveau
sur le site |
![]() |
||
Le Livre de Masahuru Anesaki "Nichiren. Le moine bouddhiste visionnaire" vient d'être réedité aux Editions Myoho. Paris. février 2010 : Révision et correction de "Fleur du Dharma" de Michael Ryuei McCormick. Onze chapitres d'un livre de 216 pages. Les notions de base du bouddhisme de Nichiren, présentées avec beaucoup de cohérence et de façon accessible à une mentalité occidentale. novembre 2009 : Qu'est-ce que le Gohonzon ? par Ryuei McCormick et Ippen Shudai par Senshu Murano. octobre 2009 : Sutra aux Sens Infinis d'après la version anglaise de Bunno Kato "The Threefold Lotus Sutra". septembre 2009 : Nagarjuna et la Voie du milieu par Guy Bugault, professeur de philosophie indienne à la Sorbonne (Paris IV) ; causerie donnée au centre NSF de Sceaux en 1982. août 2009 : suite des Disciples laïcs de Nichiren par Kanji Tamura : famille Nanjo, Abutsu-bo, Sennichi-ama, Illustrations. juillet 2009 : Daimoku en dehors du contexte nichirennien. Controverse au sujet du Shuzenji-ketsu. Deux extraits d'articles de Jacqueline Stone. juillet 2009 : Qu'appelle-t-on "vues erronées" dans le bouddhisme de Nichiren ? Question posée au Rév. Ryuei McCormick. juillet 2009 : publication d'une brochure "Résumé des 28 chapitres du Sutra du Lotus" (20 pages). Envoi par la poste sur demande. juin 2009 : Le Bouddhisme de Tien-Tai par Peter Johnson. Les notions bouddhiques de base, telles qu'elles étaient exposées par Zhiyi, avec de larges extraits du Maka Shikan. En cours de traduction. La partie 1 sur 5 est déjà disponible. février 2009 : Un point de vue bouddhique sur la crise écologique : la conscience historique chez Nichiren. Article de Michio T. Shinozaki. novembre 2008 : un dossier sur ce que Nichiren dit de lui-même peut aider à faire le point sur les différentes écoles issues de son enseignement. octobre 2008 : Les disciples laïcs de Nichiren par Kanji Tamura : Les Frères Ikegami août 2008 : un extrait du livre de John Welwood - Pour une psychologie de l'éveil - Autorité spirituelle authentique et contrefaite mai 2008 : serie d'articles sur Les disciples laïcs de Nichiren par Kanji Tamura. Toki Jonin, Shijo Kingo, les frères Ikegami, la famille Nanjo. mai 2008 : article de Ryuei McCormick sur l'attitude intérieure pendant la pratique : Daimoku et désirs avril 2008 : fiche sur Nichiren, le moine bouddhiste visionnaire de Masaharu Anesaki traduit par Marielle Saint-Prix, paru aux éditions MYOHO (2006) avril 2008 : Origine de Daimoku par Robin Beck mars 2008 : Vie de Nichiren (texte de Ryuei McCormick) illustrée de plus de 100 photos des lieux attachés à Nichiren. janvier 2008 : Nouvelle traduction à partir du texte anglais du gosho L’ouverture des yeux des images sculptées ou peintes. (Mokue nizo kaigen no koto).La restitution des termes techniques japonais permet une lecture plus proche de l'original. - Traduction du gosho Rencontre avec le nyudo du temple Saimyo-ji (Ko Saimyoji Nyudo Kenzan Gosho). Il s'agit de quelques lignes où Nichiren fait état de sa rencontre avec Hojo Tokiyori. - La fin de la traduction du gosho Souverains de notre pays, le Japon (Shinkoku-o) nous est enfin parvenue. Nous la publions avec les notes et les commentaires. décembre 2007 : Traduction de "Histoire des femmes dans le bouddhisme japonais" : point de vue de Nichiren sur la boddhéité des femmes" par Toshie Kurihara. Synthèse assez complète de tous les passages de goshos où Nichiren s'exprime au sujet des femmes. Quelques extraits inédits en français. novembre 2007 : L'équipe étant principalement occupée à la constitution des rubriques "Ce qu'en dit Nichiren", nous vous suggérons la lecture très tonique de l'ouvrage de Fréderic Lenoir "La Rencontre du Bouddhisme et de l'Occident" juillet 2007 : "Pourquoi le bouddhisme nous attire" Extraits de l'interview de Frédéric Lenoir, docteur en sociologie et chercheur en sciences des religions. Bien que datant de 1999, cet article prépare l'interview de Frédéric Lenoir sur l'A2 que nous espérons publier prochainement. juin 2007 : Première traduction de "Fleur
du Dharma" de Michael
Ryuei McCormick. novembre 2006 Traduction de l'article de Robin Beck "L’Ecole Fuji" octobre 2006 - Traduction de l'article "Le confucianisme et l'enseignement de Nichiren" de Ryuei Michael McCormick. Pour mieux comprendre le Rissho Ankoku Ron et l'attitude de Nichiren à l'égard de Hachiman. mai 2006 - Traduction de l'anglais des gosho - Sainan-koki-yurai - Les causes des désastres - Kingo-dono Go-henji - Réponse au seigneur Ota Kingo (Jomyo) - Gonin-jo Gohenji - Réponse au Vénérable Gonin - Yadoya nyudo Sai-gojo (Deuxième lettre au nyudo Yadoya) avril 2006 : Notes prises lors d'une série de conférences de Terasava Junsei qui analyse 3 traités de Nichiren : Rissho Ankoku Ron, Kaimoku Sho et Kanjin no Honzon Sho. février 2006
: nous publions un gosho traduit du japonais pour la première fois
*** décembre 2005 Mise sur le site d'une version du Sutra du Lotus adaptée au vocabulaire en usage dans les écoles Nichireniennes. Nous nous sommes basés sur la traduction du chinois de Jean-Noël Robert (éd. Fayard). Certaines modifications ont été apportées d'après la traduction russe de l'académicien Ignatovitch qui a travaillé avec des spécialistes de la Nichiren Shu. Les notes et appendices de la traduction du sanscrit de Burnouf nous ont donné l'occasion de compléter notre dictionnaire et d'ajouter des commentaires au texte du Sutra afin d'en rendre l'étude plus aisée. juillet 2005 Nous avons
mis en ligne une traduction à partir de l'anglais d'un texte qui
est souvent cité par les écoles nichireniennes autres que
celle du Taisekiji. Il s'agit du
Honzon
Mondo Sho Un certain nombre de goshos sont tellement parcellaires
que leur intérêt est plus bibliographique que bouddhique.
Voir le gosho "Une guerre,
juste sous votre nez" (Kassen
zai-genzen). |
|||
|
|
|||